| The building was constructed in 15th century. In the 18th
century the tower was pulled down, and a summer residence with rectangular plan
was created. The gardens, with more than 11 hectares, have remarkable
eucalyptus trees with perimeters of 12 metres, olives and magnolias. It has
geometrical flowerbeds of french style, with sequoias and camphors. Its
grandious magnolias Magnolia grandiflora L. have been included in the
Galician Monumental Tree Catalogue. The garden was initiated in the late 18th
century. There is written evidence that in 1850 camellias were donated by the
Condes de Caminha and that camellias from the Pazo de la Golpelleira were
planted. At that time, the garden covered 40 ha. Several C. sasanqua,
C. reticulata and C. japonica specimens growing in the garden
were awarded with the 'Camellia de oro' (Golden camellia) and the 'Camellia de
Plata' at the International Camellia Contest for the camellias presented by the
Marquis widow of Aranda, current propietor of the Pazo. |
 |
| Este
edificio pacego fue construido en el siglo XV. En el siglo XVIII fue derribada
su torre, creando una quinta de recreo, de planta rectangular. Los jardines, de
unas 11 hectáreas, poseen eucaliptos excepcionales, con 12 metros de
perímetro, olivos, y magnolias. Tiene geométricos parterres de
estilo francés, con secuoyas y alcanfores. Sus magnolias grandifloras
Magnolia grandiflora L. han sido incluidas en el Catálogo de
Árboles Monumentales de Galicia. Existen documentos que prueban que en
1850 varias camelias fueron donadas por los Condes de Caminha y se plantaron
las camelias del Pazo de la Golpelleira. En aquel momento el jardín
cubría una superficie de 40 ha. Varios de los especimenes de C.
sasanqua, C. reticulata y C. japonica fueron premiados con la 'Camelia de Oro'y
la 'Camelia de plata' en la Exposición internacional de la Camelia' por
las flores presentadas por la actual propietaria del Pazo Señora
Marquesa viuda de Aranda. |
 |