PAZO DE MARIÑÁN   Pazo de Mariñán
Its origin dates back to the 15th century, when a fortress and a defensive tower was built. However, it was in XVIII that this house was transformed into a manor house of baroque style and the gardens were created. Now, the pazo is used for the organization of events, courses and has a museum. Both, the garden and the Pazo have been designated Conjunto Monumental Histórico-Artístico (Monument of Historic and Artistic Interest). Its garden combines french and english styles, and owns several specimens of exotic species and camellias. Among the exotic species, it is important to mention the strawerry tree Arbutus unedo L., the pecan Carya illinoensis, and the myrtus formation Myrtus communis, all included in the Galician Monumental Tree Catalogue. Of special mention, are two amgnificient Camellia groups '8+1' planted simmetrically. Recently, the 'Jardin de la Palabra' (Garden of the Word) was created, where celebrities plant a tree and bury a message for the future. Pazo de Mariñán
Pazo de Mariñán
Pazo de Mariñán
Pazo de Mariñán Pazo de Mariñán Pazo de Mariñán Pazo de Mariñán
Su origen se remonta al siglo XV en el que se construyó una fortaleza y una torre defensiva, sin embargo hasta el siglo XVIII esta casa no es transformada en una casa de campo de estilo barroco y no se crean sus jardines. Actualmente este pazo está destinado a la realización de actos institucionales, centro de cursos y museo. Tanto el jardín como el Pazo han sido designados Conjunto Monumental Histórico Artístico. Su jardín, combina los estilos francés e inglés, y cuenta con varios ejemplares de especies exóticas y camelias. Entre las especies exóticas podemos citar al Érbedo Arbutus unedo L., a la Pacana de Illinois: Carya illinoensis (Wangenh.) C. Koch, y a la formación de mirtos Myrtus communis, todas ellas incluidas en el Catálogo de Árboles Monumentales de Galicia. En su jardín destacan dos impresionantes grupos de camelia '8 +1', plantados simétricamente. Recientemente se ha creado el Jardín de la Palabra, donde visitantes ilustres plantan un árbol, dejando además un mensaje para el futuro. Pazo de Mariñán
Pazo de Mariñán
Pazo de Mariñán


 Property: Diputación Provincial de A Coruña.
 Telephone: 981777001
 Location: take the road from A Coruña to El Ferrol. Take a junction on the right towards Betanzos.
 Visits: everyday, from 11.00 to 14.00 and from 16.00 to 19.00
 Address: Bergondo

 

  Propiedad: Diputación Provincial de A Coruña.
 Teléfono de contacto: 981777001
 Como llegar: por la carretera que une Coruña con Ferrol se llega a Bergondo. Allí un cruce a mano derecha indica dirección a Betanzos. Una vez en esta carretera se indica la dirección al Pazo
 Visitas: todos los días, de 11.00 a 14.00 y de 16.00 a 19.00
 Dirección: Bergondo